L'Académie de Lu





Pas encore inscrit ? /


Lien d'invitation discord : https://discord.gg/5GEqPrwCEY


Tous les thèmes
Rechercher dans le texte ou le titre
Expression exacte
Rechercher par auteur
Rechercher par type de défi
Tous les textes


PseudoMot de passe

Mot de passe perdu ?

Chroniques de la Grèce antique


TempĂŞte

(par Schrödinger)
(Thèmes : Mythologie grecque / DĂ©fi de Down)



La tempête était terrible. La mer, démontée, ballottait les navires des deux camps comme des coquilles de noix, entre des murs d’eau de plusieurs mètres qui donnaient une nouvelle définition au mot « houle ». Les bourrasques hurlantes couvraient jusqu’aux cris de terreur des marins secoués comme des poupées de paille, brisant les rares efforts des quelques capitaines encore assez optimistes pour croire qu’ils avaient une chance de s’enfuir.
Non que ç’eut été une option: sans aucune possibilité de lutter contre les éléments, les soldats ne pouvaient que s’accrocher, désespérément, qui à une rambarde, qui au gouvernail, et prier. Prier pour survivre à cette terrible nuit, à cet ouragan qui avait balayé la bataille pour rassembler tous les hommes présents en un seul et même peuple unis dans la tourmente. La guerre pouvait attendre. La survie avant tout.
Un nouvel éclair déchire le ciel, touchant pour la troisième fois l’un des navires de guerre. La foudre fend le mat comme une brindille, allumant des flammes rapidement effacées par la pluie. Avec un craquement terrible, le navire se brise en deux moitiés calcinées sous les yeux horrifiés des soldats à portée. En un battement de cils, l’épave est engloutie par les eaux déchaînées, emportant avec elle les malchanceux qui avaient survécu à son bord.
De la proue de propre bâtiment, Patroclès l’athénien voit la scène se dérouler comme au ralenti, horrifié. Même lui, marin aguerri ayant navigué sur toute la Méditerranée, n’avait jamais vu pareille tempête. Cela dépassait l’entendement. Une nouvelle embardée de son bâtiment le sort de sa stupeur. Et il comprend. Sa lutte est vaine. Ses hommes ont raison. Il ne peut rien faire contre cette tempête. Il ne lui reste plus qu’une chose à faire.
Il se laisse tomber à terre, contre la barre, épuisé, enroulant fermement sa main autour d’une corde pour ne pas finir à la mer à la première vague venue, et lève les yeux au ciel. Sa bouche marmonne sans bruit des prières aux Dieux. Il les implore. De faire cesser cette tempête. D’épargner son navire, et son équipage. De faire preuve de miséricorde. Il prie Athéna, et Poséidon, car c’est tout ce qu’il lui reste.
La scène s’élève et dézoome. Patroclès, son navire, la flotte qui l’entoure, tout un carré d’océan. Bientôt, à force de s’élever, les nuages cachent la scène, qui devient un carreau de nues sombres et déchaînées, planté au milieu d’un sol de marbre blanc, lumineux. De part et d’autre du carreau, deux silhouettes se font face. L’un est un homme d’un d’âge mûr, vêtu d’une simple toge et de sandales, à la barbe fournie d’un blanc tirant sur le bleu-vert. Il est assis en tailleurs, le dos droit, un trident posé sur ses genoux. Il arbore un air satisfait, presque suffisant. Son adversaire est une femme brune, plus jeune. Sa toge à elle s’accompagne de pièces d’armures, d’un bouclier, d’une lance et d’un casque. Une chouette est posée sur son épaule. À l’inverse de son opposant, elle semble agacée, son regard orageux fixé sur deux tablettes en marbre flottant devant elle, chacune ornée d’une grille. Celle du haut est en train d’être méthodiquement quadrillée de petits pions blancs en partant d’un coin, alors que sur celle du bas sont disposées des figurines en forme de navires.


POSEIDON, goguenard
Alors?

ATHENA, ronchonne
Trière coulée. Encore!

POSEIDON, plaçant un pion rouge sur l’une de ses propres tablettes, narquois
Oh, ça alors, quelle chance! Je crois que je suis plutôt doué à ce petit jeu, tu ne trouves pas, ma nièce?

ATHENA, entre ses dents
Peut-ĂŞtre que c’est parce que tu triches comme un cyclope? Δ4. (Delta 4)

POSEIDON, feignant l’innocence
ManquĂ©. Voyons, oĂą est-ce que tu vas chercher ça? Σ6. (Sigma 6)

ATHENA
Tu. Es. Le Dieu. des OCÉANS! Tu sais déjà où sont tous mes bateaux! Regarde, encore touché!

POSEIDON, d’un air suffisant
Je mets simplement à profit les ressources à ma disposition. Et puis, je te rappelle que j’ai beaucoup plus de bateaux à trouver que toi!


Il y a un éclair, et un jeune homme apparaît soudainement, au milieu de la salle. Il a un casque ailé posé de travers sur sa tête et porte sur sa main une pile de boîtes en cartons.


HERMES
Je suis de retour! J’ai manqué quoi?

APHRODITE, étendue lascivement sur son trône
Poséidon est en train de mettre la pâtée à Athéna.

ATHENA
Il triche, aussi! Γ5. (Gamma 5)

POSEIDON
Allons, ne soit pas mauvaise perdante! D’ailleurs, regarde, tu viens de toucher l’un de mes bateaux! Plus qu’une quinzaine d’autres à dénicher…

HERMES, jetant un coup d’œil aux deux côtés, pousse un sifflement
Eh ben! T’es mal barrée, sœurette! (Ouvre une boîte et la présente à Athéna.) Tu veux une part de pizza pour te remonter le moral?

APHRODITE, intéressée
Une part de quoi? Qu’est-ce que tu as encore été nous chercher…?

HERMES
Des pizzas! Vous verrez, c’est super bon. Bon, par contre j’irai pas en chercher tous les jours, vu qu’on en trouve pas avant deux mille ans…

POSEIDON
IntĂ©ressant… Montre-moi pour voir? Σ7. (Sigma 7)


Hermès lui tend un carton de pizza et le dieu des mers se saisit d’une part de quatre fromages. Hermès propose à nouveau une part à Athéna, mais celle-ci le repousse d’un mouvement d’épaule, faisant s’envoler sa chouette.


ATHENA, maussade
Pas envie pour le moment. Acatium coulĂ©. Β6. (Beta 6)


Poséidon prend le temps de finir sa pizza pendant qu’Hermès finit sa distribution.


HERMES, distraitement
Au fait, j’ai croisé tonton Hadès en revenant, il avait l’air plutôt de mauvais poil.

APHRODITE
Il est pas toujours de mauvaise humeur?

HERMES
Si, mais là ça avait l’air encore pire. Je me demande si…


Un cri l’interrompt, venant directement du carreau de tempête. Une supplique particulièrement sincère résonne dans la salle parée de marbre et d’or.


MARIN
Athéna, je t’en prie, viens-nous en aide!

ATHENA, agacée
Oui, oui, je fais ce que je peux! Mon oncle, c’est à toi.

POSEIDON, s’essuyant les mains
C’est bon, c’est bon, laisse-moi deux minutes! Encore manqué, si tu veux tout savoir!

ATHENA
Tss…!

POSEIDON
Ă€ mon tour, donc. Λ18! (Lambda 18)

ATHENA
Touché, comme tu le sais très bien!

POSEIDON, l’air content de lui
Héhé, voilà ce qui arrive quand on mise sur le mauvais dieu!


Grognement collectif des spectateurs et d’Athéna.


HERMES
Ça va pas recommencer…

APHRODITE, poussant un long soupir
C’est toujours la même rengaine…

POSEIDON
Quoi? J’avais tout préparé! (Fait un grand geste des bras.) Poséidonpolis, fleuron du peuple grec! Avec une marine du feu de Zeus pour en faire la plus grande puissance maritime que le monde ait jamais connu, et des courses de chevaux tous les vendredi soir. Bon, et puis un petit tremblement de terre de temps en temps pour pas qu’ils prennent trop la confiance, évidemment, c’est normal. Mais nooon, il a fallu qu’ils te choisissent, toi, parce que tu leur as offert un joli petit nanarbre…

ATHENA, impassible
Un arbre avec des fruits qu’ils peuvent manger et dont ils peuvent faire de l’huile, et dont le bois peut servir Ă  faire des armes et des bateaux. Α7. (Alpha 7)

POSEIDON
Pff, ça valait pas ma fontaine! Manqué.

ATHENA, incrédule
Une source d’eau salée! Que voulais-tu qu’ils fassent avec ça? Ils peuvent même pas la boire et ils ont la mer à côté!

POSEIDON, vexé
Tu verras, dans quelques millĂ©naires ce sera classique d’avoir un bassin dans une maison près de la mer. Θ18. (Theta 18)

HERMES, Ă  Aphrodite
Le pire c’est qu’il a même pas tort… Je le sais, je l’ai vu, les mortels appellent ça une piscine.


La partie continue, les deux adversaires enchaînant les propositions sous les encouragements de leur public. Poséidon, relaxé, touche un bateau à chaque coup. De son côté, l’exaspération d’Athéna laisse la place à un calme qui n’augure rien de bon.


POSEIDON, sûr de lui
Manqué! Qu’y a-t-il, ma chère nièce? Tu veux abandonner, peut-être?

ATHENA, imperturbable
Ne me prend pas à la légère, mon cher oncle. Je n’ai pas encore perdu, il te reste beaucoup de bateau à couler. Plus qu'à moi, pour le moment…

POSEIDON, serein
Ah oui? Ξ14. (Xi 14)

HERMES, Ă  Aphrodite
Elle a un plan, tu crois?

APHRODITE, absorbée
Cht!

ATHENA
Touché.


Elle fait une pause, semblant attendre quelque chose.


POSEIDON
Un problème?


Dans un bruissement de plumes, sa chouette se perche sur l'épaule de la déesse.


ATHENA, un sourire mielleux aux lèvres
Mais non, voyons, aucun. Δ16. (Delta 16)

POSEIDON, soupçonneux
TouchĂ©. Ξ13. (Xi 13)


Nouvelle salve de propositions, mais cette fois, tous deux touchent à coup sûr un bateau.


POSEIDON, jetant un regard noir à sa nièce
Mais tu triches! Ta chouette a vu les positions de mes bateaux et te dit tout, avoue!

ATHENA, triomphante
Je mets simplement Ă  profit les ressources Ă  ma disposition, mon oncle! (Caresse sa chouette.) Et puis tu n'as aucune preuve, elle n'a mĂŞme pas ouvert le bec!

POSEIDON, se levant
Je…Tu…!


Une porte d'onyx noir ornée de sculptures d'un mauvais goût certain apparaît à quelques pas d'eux et s'ouvre avec un gémissement torturé, coupant la chique au dieu des Mers. En sort un homme au teint pâle et à la barbe sombre, habillé d'une toge sombre, l'air contrarié.


POSEIDON, se tournant vers le nouvel arrivant
Aaah, Hadès! Que nous vaut le plaisir de ta visite? Tu n'as pas l'air en forme, mon frère.

HADES, d'une voix doucereuse
La fatigue, mon frère, la fatigue. Beaucoup de travail, comme d'habitude, tu t'en doutes… Mais j'ai l'impression d'interrompre quelque chose, j'espère ne pas vous déranger?

POSEIDON, se rasseyant
Oh, bien, comme tu peux le voir, nous étions en plein jeu. Une partie entre ma nièce et moi, pour passer le temps. J'étais bien entendu en train de largement gagner…

HERMES, glissant un commentaire
En trichant.

POSEIDON, imperturbable
…jusqu'à ce que notre chère nièce ne commence à remonter la pente.

HERMES
En trichant aussi.

HADES, faussement compréhensif
Hmm-hmm, je vois, je comprends mieux beaucoup de choses…

ATHENA, détendue depuis qu'elle a retrouvé son avantage
Mais mon oncle, puisque tu es lĂ , pour une fois, pourquoi ne resterais-tu pas assister Ă  la fin de partie?

APHRODITE
En plus, Hermès a rapporté un truc à grignoter pendant qu'on les regarde, il appelle ça des pizzas. Je suis sûre que tu aimeras aussi!

HADES, commençant à perdre patience
C'est très aimable, et j'aurais été absolument ravi d'accepter, mais il se trouve que mon temps libre du jour a été drastiquement réduit par une montagne de morts imprévues qu'il faut que j'accueille et trie…

ATHENA, distraitement
Vraiment? C'est bien dommage. Π7. (Pi 7)

HADES, un tic nerveux agitant son œil droit
Très. Oh, bien sûr, je savais que ce ne serait pas une journée de repos, vu qu'il se préparait une (d'une voix plus forte) BATAILLE NAVALE…

POSEIDON, grognant de dépit
Touché.

HADES, acide
…mais, bizarrement, le nombre de victime a explosé quand les navires des deux armées ont commencé à couler les uns après les autres à cause d'une tempête imprévue et particulièrement violente!


Il y a un blanc. Le sourire d'Athéna se fige, sa main se crispant autour d'un pion rouge qu'elle allait placer sur l'une des tablettes devant elle alors que Poséidon pâlit légèrement. Des cris et des prières étouffées s'élèvent toujours du carreau de nuages qui leur sert de plateau de jeu.


POSEIDON & ATHENA, se tournant lentement vers le dieu des Enfers
Oh...

ATHENA, d'une voix plus aiguë qu'à l'accoutumée
M-match nul, n'est-ce pas, mon oncle?

POSEIDON, nerveusement
Je- Oui, c'est- Bien sûr, une décision judicieuse. Très sage! Je n'en attendais pas moins de ma chère nièce, haha!... Voilà, terminé!

HADES, doucereux, un sourire mielleux aux lèvres
Eh bien, que vois-je? On dirait que vous êtes libres, maintenant! Voilà une bonne nouvelle, j'avais justement besoin de deux volontaires pour gérer l'afflux imprévu de nouveaux morts!


Poséidon et Athéna ont un mouvement de recul, mais n'ont pas le temps de protester: Hadès fond sur eux et attrape son frère et sa nièce par une oreille. La chouette de la déesse s'envole dans un froufrou de plumes paniqué. Le dieu des Enfers traîne ses deux prisonniers derrière lui en direction de la porte par laquelle il est arrivé, sous les yeux d'Hermès et d'Aphrodite qui se font très discrets. Tirés de force vers les Enfers, le dieu des Mers et la déesse de la Sagesse se débattent et tentent de se dédouaner.


ATHENA
Mon oncle – aïe! – Allons! Je n'ai fait que répondre aux suppliques des athéniens! C'est mon rôle – aoutch! – de les protéger en pleine bataille!

POSEIDON
Elle a raison – ouille! – mon frère! Pareil pour moi et les…euh…les… Enfin, je veux dire, c'était juste un petit orage de rien du tout! Pas de quoi en faire – attatatataï! – tout un drame!

HADES, sourd Ă  leurs protestations
Ta-ta-ta! Cht! Ça vous fera du bien de bosser un peu au lieu de glander toute la journée!


Il passe sa porte, entraînant les deux dieux à sa suite. La porte se referme avec un bruit sourd, puis disparaît en fumée, laissant Hermès seul dans la salle du trône avec Aphrodite. Ils restent là à fixer l'endroit où a disparu la porte, interdits, puis Hermès finit par se tourner vers la déesse.


HERMES, nonchalant
Jeu de cartes?









Cette histoire fait partie d'un tout plus grand !











Sourne

le début de ton texte est juste... épique, et je voyais mal où était le jeu. Mais en lisant la suite, j'ai compris ( et j'ai bien aimé l'ironie du mec qui prie ceux qui jouent avec lui xD ). Après tout, quoi de plus normal qu'une bataille navale ? x) J'aime beaucoup le déroulé de la partie, avec les deux qui trichent, Hermès qui débarque avec des pizza et Hadès qui met fin à la partie ! Par contre, c'est pas trop dire de les qualifier de prisonniers, quand il les amène avec lui en enfer ?


Le 07/09/2021 à 15:14:00



Eskiss

Un grand bravo @Schrödy l'Explorateur Quantique du génie l'idee et une galerie de personnage des plus truculents...j'adorerai voir/entendre ça joué !


Le 07/09/2021 à 18:27:00



JilanoAlhuin

Magnifique texte ! Je dois avouer que dès le début, vu comment tu nous le présentes, je m'attends à un rapport avec la bataille navale, et mon dieu ! (Ou mes dieux, dans ce cas la ? :thinking: ) Je n'ai pas été déçu ! Il est très drôle et je plains ce pauvre Hadès qui doit gérer les enfers pendant que les dieux s'amusent. Heureusement qu'il a un petit coup de main à la fin ! Je n'ai pas vu de quatrième mur brisé, donc je ne pense pas que tu as fait cette contrainte (bien que le dézoom m'a fait penser que tu l'avais peut-être respectée ? je ne sais pas, éclaire ma lanterne, s'il te plait :Pray: ). C'était un superbe texte ^^


Le 08/09/2021 à 01:40:00



Ellumyne

Ton texte est juste génial, @Schrödy l'Explorateur Quantique ! Les défis mythologie et du jeu de société se marient à la perfection. Quand le dialogue a commencé, je me suis dit, nooon, il n'a pas osé faire ça ? Eh ben si ! Les Dieux qui s'amusent au dépend des pauvres mortels, l'autre qui se pointe avec sa pizza, Hadès qui doit gérer l'afflux de nouveaux arrivants, c'est juste trop drôle xD


Le 08/09/2021 à 20:21:00



Awoken

pour "Tempete". ton texte est vraiment très sympa, j'espère que les dieux grecs n'étaient pas réellement aussi sourds aux souffrances humaines. ^^


Le 16/10/2021 à 16:09:00

















© 2021 • Conditions générales d'utilisationsMentions légalesHaut de page